Bad Bunny – TURiSTA Lyrics English Translation

TURiSTA Lyrics English Translation by Bad Bunny

En mi vida fuiste turista
In my life, you were just a tourist

Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
You only saw the best of me, not the pain I was going through

Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
You left without knowing why, the reason for my wounds

Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
It wasn’t your role to heal them; you came to have a good time

Y la pasamo’ bien
And we did have a good time

Una foto bonita, un atardecer hermoso
A beautiful photo, a gorgeous sunset

Una bailaíta’, tu cadenita de oro
A little dance, your gold chain

Estuvimo’ tan cerquita mirándono’ a los ojo’
We were so close, looking into each other’s eyes

Dime si viste las vena’ de mi corazón roto
Tell me if you saw the veins of my broken heart

Que lleva así, lleva así mucho tiempo
It’s been this way, been this way for so long

Que lleva así, lleva así muchos año’
It’s been this way, been this way for many years

Escondiéndome los sentimiento’
Hiding my feelings

Tengo miedo que me hagan más daño
I’m afraid of being hurt even more

Y lleva así, lleva así mucho tiempo
And it’s been this way, been this way for so long

Ya lleva así, lleva así muchos año’
It’s been this way, been this way for many years

Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
Hey, my love, I don’t know what life has in store

Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
For you and me; if it happens, then it happens

Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
And if not, that’s fine too; let’s just enjoy ourselves

La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
The night became beautiful, but not as much as you

No imaginé nunca como tú
I never imagined someone like you

En mi vida fuiste turista
In my life, you were just a tourist

Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
You only saw the best of me, not the pain I was going through

Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
You left without knowing why, the reason for my wounds

Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
It wasn’t your role to heal them; you came to have a good time

Y la pasamo’ bien
And we did have a good time