BOYNEXTDOOR – IF I SAY, I LOVE YOU (오늘만) Lyrics English Translation

IF I SAY, I LOVE YOU (오늘만) Lyrics English Translation by BOYNEXTDOOR

그날 이후로 난 이렇게 살고
Since that day, I’ve been living like this
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
Unable to pick up the guitar even once
그날 이후로 난 이렇게 살아
Since that day, I’ve been living like this
웃기지 그런데
It’s funny, though

세탁기는 가득히 밀려버린 빨래를 토해내고
The washing machine spits out a pile of laundry
머리는 붕 떠 부스스해
My head feels floaty and messy
나 빼고 분주한 창밖은
Outside the window, everything’s busy except me
벚꽃마저 바쁘고
Even the cherry blossoms seem busy

한심하기로 퍽 짝이 없어도
Even if I’m hopelessly pathetic
당장에 내가 내일 환생할 리 만무해도
Even if there’s no way I’ll be reborn tomorrow
추억 팔아서 곡이나 쓰는 건
Selling memories to write songs
딱 죽기보다 싫은데
Is something I hate more than death

그날 이후로 난 이렇게 살고
Since that day, I’ve been living like this
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
Unable to pick up the guitar even once
그날 이후로 난 이렇게 살아
Since that day, I’ve been living like this
웃기지 그런데
It’s funny, though
오늘만 I love you
Just for today, I love you
愛してる 사랑해라 말하고
Saying “I love you” in every language
말하고 후회하면 좀 괜찮을까
If I say it and regret it, will it be okay?
Love you
Love you

Dum, dum, dum, yeah
Dum, dum, dum, yeah
Dum, dum, dum, yeah
Dum, dum, dum, yeah

Wanna tell ya
Wanna tell ya
영감을 받은 척하고
Pretending to be inspired
뻔한 가사를 써봐도
Even if I write cliché lyrics
돌고 돌아 종착지는 결국 you
After going in circles, the destination is always you
So sick of being sober
So sick of being sober
너에 대한 노래 아닌 척
Pretending it’s not a song about you
살아가겠지 오늘
I’ll live through today
내일 또 모레 지겹지만
Even if tomorrow and the day after are tedious

추억 팔아서
Selling memories
곡이나 쓰는 건
To write songs
딱 죽기보다 싫은데
Is something I hate more than death

그날 이후로 난 이렇게 살고
Since that day, I’ve been living like this
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
Unable to pick up the guitar even once
그날 이후로 난 이렇게 살아
Since that day, I’ve been living like this
웃기지 그런데
It’s funny, though
오늘만 I love you
Just for today, I love you
愛してる 사랑해라 말하고
Saying “I love you” in every language
말하고 후회하면 좀 괜찮을까
If I say it and regret it, will it be okay?
Love you
Love you

솔직히 말해 음악 같은 건 감정 소모밖엔 안 되니까
Honestly, music is nothing but emotional exhaustion
가사 쓰고 기타 치는 건 의미도 없고
Writing lyrics and playing the guitar are meaningless
억지스러운 감동 코드로 변질될 것 같아서 이만 할래
It’ll just turn into forced emotional chords, so I’ll stop here
다 별거 없는 거잖아
It’s all nothing special anyway

(I love you)
(I love you)
Dum, dum, dum, yeah
Dum, dum, dum, yeah
(愛してる, 사랑해)
(I love you, I love you)
Dum, dum, dum, yeah
Dum, dum, dum, yeah