Why Can’t You (French Lyrics Translation) by Bryant Barnes
Here I am again
Me voilà de nouveau
Love
Amour
I hope you don’t mind
J’espère que ça ne te dérange pas
Hope you don’t mind
J’espère que ça ne te dérange pas
Cause I don’t wanna be alone for the rest of my life
Parce que je ne veux pas être seul pour le reste de ma vie
Tried to hide my sins, now
J’ai essayé de cacher mes péchés, maintenant
But where could they lie?
Mais où pourraient-ils se cacher ?
You’re in control and I can’t let go
Tu as le contrôle et je ne peux pas lâcher prise
I’m here til’ we die
Je suis là jusqu’à la mort
Mental solitude
Solitude mentale
I remember it was subtle
Je me souviens que c’était subtil
You would tell me in the summer
Tu me disais en été
You could never love another
Que tu ne pourrais jamais en aimer un autre
It’s no longer true
Ce n’est plus vrai
Now I’m waiting for a phone call
Maintenant j’attends un appel
Where are you pride?
Où es-tu, fierté ?
Are you alive?
Es-tu vivant ?
Is this a sign
Est-ce un signe
To get over
Pour te surmonter ?
You
Toi
I love you
Je t’aime
Why can’t you
Pourquoi ne peux-tu pas
Be in love?
Être amoureux ?
Oh, why can’t you?
Oh, pourquoi ne peux-tu pas ?
What do I do?
Que puis-je faire ?
Why can’t you be in love?
Pourquoi ne peux-tu pas être amoureux ?
Here I am again, love
Me voilà de nouveau, amour
I hope you don’t mind
J’espère que ça ne te dérange pas
Hope you don’t mind
J’espère que ça ne te dérange pas
Cause I don’t want to be alone
Parce que je ne veux pas être seul
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie
And if you were to change your ways
Et si tu changeais d’attitude
For me
Pour moi
I would cry
Je pleurerais
Cause then I would know
Parce qu’alors je saurais
If we’d still have hope
Si nous avions encore de l’espoir
And maybe we could survive
Et peut-être que nous pourrions survivre
Mental solitude
Solitude mentale
I remember it was subtle
Je me souviens que c’était subtil
You would tell me in the summer
Tu me disais en été
You could never love another
Que tu ne pourrais jamais en aimer un autre
It’s no longer true
Ce n’est plus vrai
Now I’m waiting for a phone call
Maintenant j’attends un appel
Where are you pride?
Où es-tu, fierté ?
Are you alive?
Es-tu vivant ?
Is this a sign
Est-ce un signe
To get over
Pour te surmonter ?
You
Toi
I love you
Je t’aime
Why can’t you
Pourquoi ne peux-tu pas
Be in love?
Être amoureux ?
Oh, why can’t you?
Oh, pourquoi ne peux-tu pas ?
What do I do?
Que puis-je faire ?
Why can’t you be in love?
Pourquoi ne peux-tu pas être amoureux ?
Oh, I’m so in love
Oh, je suis tellement amoureux
With you
De toi
So can we
Alors pouvons-nous
Be in love?
Être amoureux ?