Kanye West & Ty Dolla $ign – Beg Forgiveness Lyrics (Traduzione Italiano)

Beg Forgiveness Lyrics (Traduzione Italiano) by Kanye West & Ty Dolla $ign

You’ve gone too far
(Hai oltrepassato i limiti)
You’ve gone too far and you should hang your head in shame
(Sei andato troppo oltre e dovresti abbassare la testa vergognandoti)
For these wounds, I cannot stay, you’ve gone too far
(Per queste ferite, non posso restare, sei andato troppo oltre)
You’ve gone too far
(Sei andato troppo oltre)

Wide awake and I can hear my heartbeat
(Sono completamente sveglio e posso sentire il battito del mio cuore)
Hope it cradles me and rocks my heart to sleep
(Spero che mi culli e faccia addormentare il mio cuore)
Protector in the light and a stranger in the dark
(Protettore nella luce e uno sconosciuto nell’oscurità)
And you don’t say anything more
(E tu non dici più niente)
Bound by suffocating secrets I must keep
(Vincolato da segreti soffocanti che devo mantenere)

You’ve gone too far
(Hai oltrepassato i limiti)
You’ve gone too far and you should hang your head in shame
(Sei andato troppo oltre e dovresti abbassare la testa vergognandoti)
For these wounds, I cannot stay, you’ve gone too far
(Per queste ferite, non posso restare, sei andato troppo oltre)
You’ve gone too far
(Sei andato troppo oltre)

Sum of all the parts that you have taken
(Somma di tutte le parti che hai preso)
Are a fraction of the parts that make me whole
(Sono solo una frazione delle parti che mi rendono completo)
For he was stronger than I was
(Perché era più forte di me)
But it’s strength you can’t sustain
(Ma è una forza che non puoi sostenere)
Do not come to give me counsel
(Non venire a darmi consigli)
You should beg forgiveness of me
(Dovresti implorare il mio perdono)

You should beg forgiveness
(Dovresti implorare il perdono)
You should beg forgiveness
(Dovresti implorare il perdono)
You should beg forgiveness
(Dovresti implorare il perdono)
You should beg forgiveness of me
(Dovresti implorare il mio perdono)

Wide awake and I can hear my heartbeat
(Sono completamente sveglio e posso sentire il battito del mio cuore)
Hope it cradles me and rocks my heart to sleep
(Spero che mi culli e faccia addormentare il mio cuore)
Protector in the light and a stranger in the dark
(Protettore nella luce e uno sconosciuto nell’oscurità)
And he don’t say anything more
(E lui non dice più nulla)
Bound by suffocating secrets I must keep
(Vincolato da segreti soffocanti che devo mantenere)

You’ve gone too far
(Hai oltrepassato i limiti)
You’ve gone too far and you should hang your head in shame
(Sei andato troppo oltre e dovresti abbassare la testa vergognandoti)
For these wounds, I cannot stay, you’ve gone too far
(Per queste ferite, non posso restare, sei andato troppo oltre)
You’ve gone too far
(Sei andato troppo oltre)

Sum of all the parts that you have taken
(Somma di tutte le parti che hai preso)
Are a fraction of the parts that make me whole
(Sono solo una frazione delle parti che mi rendono completo)
For he was stronger than I was
(Perché era più forte di me)
But it’s strength you can’t sustain
(Ma è una forza che non puoi sostenere)
Do not come to give me counsel
(Non venire a darmi consigli)
You should beg forgiveness of me
(Dovresti implorare il mio perdono)

You should beg forgiveness
(Dovresti implorare il perdono)
You should beg forgiveness
(Dovresti implorare il perdono)
You should beg forgiveness
(Dovresti implorare il perdono)
You should beg forgiveness of me
(Dovresti implorare il mio perdono)

Fottila una volta
(So cosa vuoi, sto leggendo i segni)
I know what you want, I’m readin’ the signs
(Non lasciare che il tuo momento passi)
Don’t let your moment pass you by
(Non lasciare che il tuo momento passi)
Don’t let your moment pass you by
(Dovevo andare avanti per tutta la mia vita)
Had to go in my whole life
(Un cento per cento coperto di ghiaccio)
A hundred percent covered in ice
(Posa il telefono, spegni le luci)
Put down your phone, cut off the lights
(Luci, spegni le luci, coperto di ghiaccio)
Lights, cut off the lights, covered in ice
(E se me ne vado stanotte, sappi che ho vissuto una vita incantevole)
And if I go tonight, know that I lived a lovely life
(assicurati solo che i miei figli stiano bene ed è tutto a posto)
Just make sure my kids are right and it is alright
(E se me ne vado stanotte, sappi solo che ho vissuto una vita incantevole)
And if I go tonight, just know I lived a lovely life
(Dì ai miei figli di vivere la loro vita come vogliono viverla)
Tell my kids to live they life how they wanna live they life

Beg forgiveness, beg forgiveness
(Implore il perdono, implore il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness
(Implore il perdono, implore il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness
(Implore il perdono, implore il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness
(Implore il perdono, implore il perdono)
Beg forgiveness
(Implore il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness
(Implore il perdono, implore il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness
(Implore il perdono, implore il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness
(Implore il perdono, implore il perdono)
Beg forgiveness
(Implore il perdono)

Say you wanna make amends before I go
(Dici di voler fare pace prima che me ne vada)
Now you wanna put your heart on the line
(Adesso vuoi mettere il tuo cuore in gioco)
God knows the way you are
(Dio sa com’è)
I will wait, I will wait, I will wait, I will wait
(Aspetterò, aspetterò, aspetterò, aspetterò)
I will wait, I will wait, I will wait, I will wait
(Aspetterò, aspetterò, aspetterò, aspetterò)
I will wait, don’t wait, I will wait, I will wait
(Aspetterò, non aspettare, aspetterò, aspetterò)
I will wait, I will wait, I will wait
(Aspetterò, aspetterò, aspetterò)
Now you wanna be so sad
(Adesso vuoi essere così triste)
Wanna be with me so bad after driving me so mad
(Vuoi essere così tanto con me dopo avermi fatto impazzire)
Yeah, you know, I’m still suffocating on your every lie
(Sì, lo sai, sto ancora soffocando per ogni tua bugia)
Yeah, you know, I’m still wakin’ up with *** on my mind
(Sì, lo sai, mi sveglio ancora con l’omicidio in mente)
Yeah, you know, I’m still suffocating on your every lie
(Sì, lo sai, sto ancora soffocando per ogni tua bugia)
Yeah, you know, I’m still wakin’ up with *** on my mind, and you know
(Sì, lo sai, mi sveglio ancora con l’omicidio in mente, e lo sai)

Beg forgiveness, beg forgiveness (Oh-ah-ah)
(Implore il perdono, implora il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness (Oh-ah-ah)
(Implore il perdono, implora il perdono)
Beg forgiveness, beg forgiveness (Oh-ah-ah)
(Implore il perdono, implora il perdono)
Beg forgiveness (Oh-ah-ah)
(Implore il perdono)