Leiva – Ángulo Muerto Lyrics English Translation

Ángulo Muerto Lyrics English Translation by Leiva

Le sacaba catorce en realidad
I was actually fourteen years older

El camión me pasó por encima
The truck ran me over

Y sus ojos como dos cerillas prendidas
And her eyes, like two lit matches

Me miraban con miedo a ingresar
Looked at me with fear of entering

Por un tiempo en mi vida
For a while into my life

Me lo quiso contar
She wanted to tell me

Cuando estaba curando otra herida
While I was healing another wound

Lejos del huracán
Far from the hurricane

Esa chica me quiso de verdad
That girl truly loved me

Me birló el corazón enseguida
She stole my heart right away

Casi sin despeinarse me golpeó en la barbilla
Almost effortlessly, she hit me on the chin

Dominaba los tiempos, quizás
She mastered timing, perhaps

Ella no lo sabía
She didn’t know

Yo quería pensar
I wanted to think

Mientras yo jadeaba en mi esquina
While I panted in my corner

Se dejaba ganar
She let herself lose

Se coló por mi ángulo muerto
She slipped into my blind spot

Como un ninja deambuló por mi pecho
Like a ninja, she wandered through my chest

Sin dejarme señal
Leaving no trace behind

Esa vaina de estar por el aire sólo es química a saco
That thing about floating on air is just pure chemistry

Dura veinte segundos como el veneno de sapo
It lasts twenty seconds, like toad venom

Como la fuga del Chapo
Like El Chapo’s escape

Perfecta, fallida, y fugaz
Perfect, failed, and fleeting

Como sus tentáculos
Like her tentacles

La agonía tiene forma de león
Agony takes the shape of a lion

La ternura silueta de dama
Tenderness, the silhouette of a lady

De mi madre en Asturias con las piernas cruzadas
Of my mother in Asturias, legs crossed

De repente me siento un cabrón escribiendo esta carta
Suddenly, I feel like a bastard writing this letter

Sin una dirección
With no address

A menudo despierto en mi casa como en una pensión
I often wake up in my house as if it were a boarding house

Todo el mundo sabe ya que soy tuerto
Everyone already knows I’m one-eyed

Que desnudo parezco un insecto
That naked I look like an insect

Y vestido un señor
And dressed, like a gentleman

Esa vaina de estar por el aire sólo es química a saco
That thing about floating on air is just pure chemistry

Dura veinte segundos como el veneno de sapo
It lasts twenty seconds, like toad venom

Como la fuga del Chapo
Like El Chapo’s escape

Perfecta, fallida, y fugaz
Perfect, failed, and fleeting

Como sus tentáculos
Like her tentacles

Cuando aprieta el despecho
When heartbreak tightens

Y te silban las balas
And bullets whistle past you

Cuando cruje el bolsillo
When the pocket creaks

Y la luna se empaña
And the moon clouds over

No me des más por muerto
Don’t write me off as dead

Sólo llevo un disparo en el ala
I just have one shot in the wing

El camino más recto
The straightest path

Aguantar la mirada
Is holding the gaze

Te confieso un complejo
I confess a flaw to you

Si me cubres la espalda
If you’ve got my back

No me des más por muerto
Don’t write me off as dead

Sólo llevo un disparo en el ala
I just have one shot in the wing