Olvidar Lyrics English Translation by Morad
Tú esperando que te diga un “te quiero”
You’re waiting for me to say “I love you”
Y en la vida voy a ser un telonero
But I’ll never be the opening act in life
Ni segundo, ni tercero, ni primero
Not second, nor third, nor first
Ni chivato, ni vendí’o, ni madero
Not a snitch, nor a sellout, nor a cop
Te echa’ tres novios pa’ ver si te celo
You get three boyfriends to see if I get jealous
Te echas tres novio’, no es que yo me muera
You get three boyfriends; it’s not like I’m dying over it
Si ese loco nunca cruza por mi acera
If that fool never crosses my path
Si tú quiere’, tráelo pa’ conocerlo
If you want, bring him over so I can meet him
Si te veo, solo digo: “Vaya tela”
If I see you, I just say: “What a sight”
Ahora vives como sueño de novela
Now you’re living like a storybook dream
Él te mira mucho, pero no te cela
He looks at you a lot, but he’s not jealous
Él te mira, pero yo te modelo
He looks at you, but I shape you
Tú me mira’ y te siente’ en el cielo
You look at me and feel like you’re in heaven
Como en la’ nube’ por las altura’
Like on the clouds, up ***
Y la agarro cuello y de la cintura
And I hold her by the neck and the waist
No le pone ni hola
Doesn’t even say hello
Y no sé qué hacer, y no sé pensar
And I don’t know what to do, and I don’t know what to think
Si tú quiere’ estar y no sé ni hablar
If you want to be with me, I can’t even speak
Tú está’ con otro pa’ molestar
You’re with someone else just to bother me
Ese te crea un malestar
He causes you discomfort
Y tú estás con él, y se lo hace mal
And you’re with him, and he does it all wrong
No sabe querer, ni te va a mirar
He doesn’t know how to love you, nor will he even look at you
Es muy difícil que va a durar
It’s unlikely that it’ll last
Es muy difícil tú aguantar
It’s hard for you to put up with it
Y te quiero ver, te quiero tocar
And I want to see you, I want to touch you
Dime dónde está y te paso a buscar
Tell me where you are, and I’ll come to find you
Tengo muy poquito que contar
I have very little to say
Poquito tiempo pa’ protestar
Very little time to complain
No me quiero esconder pa’ poderte besar
I don’t want to hide to kiss you
Nos vamos a un hotel, o a la sala de estar
Let’s go to a hotel or a living room
Me queda poquito pa’ olvidar
I’ve got little left to forget
Me queda poquito pa’ no estar
I’ve got little left to stop being here
Esperando la llamada, ala, no hay nada
Waiting for the call, oh, there’s nothing
Me tiene desesperado, a no, que ya me he olvidado
It’s driving me crazy, oh no, I’ve already forgotten
Que yo sé que te gustaba, -aba, que yo fuera malo
I know you used to like it when I was bad
En mi mente yo te llamaba, -aba, te enseñaba lo que es malo
In my mind, I was calling you, showing you what’s bad
Ninguna calle pa’ buscarte, dime si quiere’, vamo’ aparte
No street to search for you, tell me if you want, let’s go somewhere private
Ante’ que vayas a casarte, quiero saber si tengo suerte
Before you get married, I want to know if I have a chance
Mona Lisa, es una obra de arte
Mona Lisa, she’s a work of art
Pasa freezá’ con su alarde
She walks frozen with her pride
No quiere estar con un cobarde
She doesn’t want to be with a coward
Me va’ a llamar o se va a hacer tarde
Are you going to call me, or will it be too late?
¿Qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?
What do you want? What do you want? What do you want?
Que olvide, que olvide, que olvide, que olvide
To forget, to forget, to forget, to forget
¿Qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?
What do you want? What do you want? What do you want?
Que olvide, que olvide, que olvide, que olvide
To forget, to forget, to forget, to forget