Morad – Olvidar Lyrics English Translation

Olvidar Lyrics English Translation by Morad

Tú esperando que te diga un “te quiero”
You’re waiting for me to say “I love you”

Y en la vida voy a ser un telonero
But I’ll never be the opening act in life

Ni segundo, ni tercero, ni primero
Not second, nor third, nor first

Ni chivato, ni vendí’o, ni madero
Not a snitch, nor a sellout, nor a cop

Te echa’ tres novios pa’ ver si te celo
You get three boyfriends to see if I get jealous

Te echas tres novio’, no es que yo me muera
You get three boyfriends; it’s not like I’m dying over it

Si ese loco nunca cruza por mi acera
If that fool never crosses my path

Si tú quiere’, tráelo pa’ conocerlo
If you want, bring him over so I can meet him

Si te veo, solo digo: “Vaya tela”
If I see you, I just say: “What a sight”

Ahora vives como sueño de novela
Now you’re living like a storybook dream

Él te mira mucho, pero no te cela
He looks at you a lot, but he’s not jealous

Él te mira, pero yo te modelo
He looks at you, but I shape you

Tú me mira’ y te siente’ en el cielo
You look at me and feel like you’re in heaven

Como en la’ nube’ por las altura’
Like on the clouds, up ***

Y la agarro cuello y de la cintura
And I hold her by the neck and the waist


No le pone ni hola
Doesn’t even say hello

Y no sé qué hacer, y no sé pensar
And I don’t know what to do, and I don’t know what to think

Si tú quiere’ estar y no sé ni hablar
If you want to be with me, I can’t even speak

Tú está’ con otro pa’ molestar
You’re with someone else just to bother me

Ese te crea un malestar
He causes you discomfort

Y tú estás con él, y se lo hace mal
And you’re with him, and he does it all wrong

No sabe querer, ni te va a mirar
He doesn’t know how to love you, nor will he even look at you

Es muy difícil que va a durar
It’s unlikely that it’ll last

Es muy difícil tú aguantar
It’s hard for you to put up with it

Y te quiero ver, te quiero tocar
And I want to see you, I want to touch you

Dime dónde está y te paso a buscar
Tell me where you are, and I’ll come to find you

Tengo muy poquito que contar
I have very little to say

Poquito tiempo pa’ protestar
Very little time to complain

No me quiero esconder pa’ poderte besar
I don’t want to hide to kiss you

Nos vamos a un hotel, o a la sala de estar
Let’s go to a hotel or a living room

Me queda poquito pa’ olvidar
I’ve got little left to forget

Me queda poquito pa’ no estar
I’ve got little left to stop being here


Esperando la llamada, ala, no hay nada
Waiting for the call, oh, there’s nothing

Me tiene desesperado, a no, que ya me he olvidado
It’s driving me crazy, oh no, I’ve already forgotten

Que yo sé que te gustaba, -aba, que yo fuera malo
I know you used to like it when I was bad

En mi mente yo te llamaba, -aba, te enseñaba lo que es malo
In my mind, I was calling you, showing you what’s bad

Ninguna calle pa’ buscarte, dime si quiere’, vamo’ aparte
No street to search for you, tell me if you want, let’s go somewhere private

Ante’ que vayas a casarte, quiero saber si tengo suerte
Before you get married, I want to know if I have a chance

Mona Lisa, es una obra de arte
Mona Lisa, she’s a work of art

Pasa freezá’ con su alarde
She walks frozen with her pride

No quiere estar con un cobarde
She doesn’t want to be with a coward

Me va’ a llamar o se va a hacer tarde
Are you going to call me, or will it be too late?


¿Qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?
What do you want? What do you want? What do you want?

Que olvide, que olvide, que olvide, que olvide
To forget, to forget, to forget, to forget

¿Qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?, ¿qué tú quiere’?
What do you want? What do you want? What do you want?

Que olvide, que olvide, que olvide, que olvide
To forget, to forget, to forget, to forget