Myke Towers – DE CAMINO Lyrics English Translation

š„š§š š„š¢š¬š” š“š«ššš§š¬š„ššš­š¢šØš§ (š‹š¢š§šž-š›š²-š‹š¢š§šž) :

Myke Towers – DE CAMINO

Check out English Translation of “DE CAMINO” by Myke Towers

Voy de camino, el tiempo mido
I’m on my way, watching the time.

Si nos juntamo’, es pa’ tentarno’ en lo prohibido
If we meet, it’s to indulge in the forbidden.

Ya no te amo, pero volvimo’
I don’t love you anymore, but we came back together.

Quisimo’ contenerno’, pero no pudimo’
We tried to hold back, but we couldn’t.

Porque es que tĆŗ todo lo hace’ de maldad (Jaja)
Because you do everything out of mischief (Haha).

Tenemo’ secreto’ que guardar
We’ve got secrets to keep.

HagĆ”moslo otra ve’, ĀæquĆ© mĆ”s da?
Let’s do it again—what’s the harm?

Ella en venirse no va a tardar
She won’t take long to come.


Estoy de camino pa’l depa, ando en la lleca
I’m on my way to the apartment, cruising in the streets.

Hoy quiero fumarme una seta con mi muƱeca
Today, I want to smoke a cap with my girl.

Si pasa, se les rompe el cuello como galleta
If she walks by, necks will snap like crackers.

Se va de viaje y son Rimowa toa’ las maleta’
She travels with all her luggage in Rimowa bags.

Yo salgo en la blindeta con mĆ”scara’ de Vendetta
I roll out in the armored car, wearing a Vendetta mask.

El palo con las teta’ aunque en su Ć”rea me respetan
With the stick and a clip, though they respect me in her area.

Los brother en la disco puyando que estĆ” repleta
The boys are in the club hyping it up since it’s packed.

Y yo casero en baja tranqui con la que me inquieta
Meanwhile, I’m chilling lowkey with the one who gets me restless.


Y si se vuelta el pelo, me pongo bellaco
When she flips her hair, I get turned on.

TĆŗ no quiere’ relación, yo no quiero noviazgo
You don’t want a relationship, and I don’t want a romance.

Pero si nos perdemo’, no va a haber hallazgo
But if we get lost, there’ll be no discovery.

TĆŗ ere’ Ćŗnica, ninguna con tus rasgo’
You’re one of a kind; no one else has your features.

Tiene las caracterĆ­stica’ que me ponen a hacerte la logĆ­stica
You have the traits that make me want to plan for you.

Yo te pongo a hacer cardio, ma, pichƩale a la elƭptica
I make you do cardio, girl; forget about the elliptical.

Ello’ tirando chiste’ con las frase’ humorĆ­stica’
They’re cracking jokes with cheesy humor.

Le digo sucierĆ­a’, ella no es mĆ­stica
I whisper dirty things, and she’s not mystical.


Voy de camino, el tiempo mido
I’m on my way, watching the time.

Si nos juntamo’, es pa’ tentarno’ en lo prohibido
If we meet, it’s to indulge in the forbidden.

Ya no te amo, pero volvimo’
I don’t love you anymore, but we came back together.

Quisimo’ contenerno’, pero no pudimo’
We tried to hold back, but we couldn’t.

Porque es que tĆŗ todo lo hace’ de maldad
Because you do everything out of mischief.

Tenemo’ secreto’ que guardar
We’ve got secrets to keep.

HagĆ”moslo otra ve’, ĀæquĆ© mĆ”s da? (ĀæCómo? AjĆ”)
Let’s do it again—what’s the harm? (What? Uh-huh).

Ella en venirse no va a tardar
She won’t take long to come.


I’m on my way, te traje una yerba de LA
I’m on my way; I brought you some weed from LA.

Le gustan negrito’ como a Lana del Rey
She likes dark-skinned guys, just like Lana Del Rey.

Le vo’a meter y vo’a enchularla, eso es por ley
I’ll hit it and make her fall for me—it’s a given.

Tiene un polvito de color y no es culey
She’s got some colored powder, and it’s not Kool-Aid.


Esa pussy rosita dƔmela, fanƔtica de Bellingham
That pink kitty—give it to me; she’s a fan of Bellingham.

Ayer estaba en Amsterdam, maƱana voy pa’ MĆ©rida
Yesterday, I was in Amsterdam; tomorrow, I’m heading to MĆ©rida.

Vo’a ser el Young King hasta viviendo en una Ć©gida
I’ll be the Young King even living in a retirement home.

Me vo’a quitar de ti el dĆ­a que el mundo deje de girar
I’ll let go of you the day the world stops spinning.

Osea never
So, never.


Cuando la lleve pa’ Miami vo’a darle una vuelta pa’ LIV y pa’ E11EVEN
When I take her to Miami, I’ll show her around LIV and E11EVEN.

Como una stripper encima mĆ­o se mueve
She moves on top of me like a stripper.

EstĆ” desesperÔ’ pendiente a que llegue
She’s desperate, just waiting for me to arrive.


Voy de camino, el tiempo mido
I’m on my way, watching the time.

Si nos juntamo’, es pa’ tentarno’ en lo prohibido
If we meet, it’s to indulge in the forbidden.

Ya no te amo, pero volvimo’
I don’t love you anymore, but we came back together.

Quisimo’ contenerno’, pero no pudimo’
We tried to hold back, but we couldn’t.

Porque es que tĆŗ todo lo hace’ de maldad
Because you do everything out of mischief.

Tenemo’ secreto’ que guardar
We’ve got secrets to keep.

HagĆ”moslo otra ve’, ĀæquĆ© mĆ”s da?
Let’s do it again—what’s the harm?

Ella en venirse no va a tardar
She won’t take long to come.