Corazón Puro Lyrics English Translation by Rvfv
(Cuando estoy contigo tú me cambia’ el mood)
– (When I’m with you, you change my mood)
Yeah
– Yeah
(Se apaga la luz)
– (The light goes out)
Yeah
– Yeah
(Pa’ comerte tengo la receta)
– (To enjoy you, I have the recipe)
Ba-ba-baby, sabes que no me gusta perder
– Ba-ba-baby, you know I don’t like to lose
Pero yo por ti lo pierdo to’
– But for you, I lose it all
To’ lo malo que yo tengo si estoy contigo se quita
– All the bad things I have disappear when I’m with you
Bien pega’o, juntito’ lo’ do’
– Close together, just the two of us
Haciéndote el amor, comiéndote completa
– Making love to you, taking in all of you
Desespera’o si no estás a mi la’o
– Desperate if you’re not by my side
Pa’ calmar mi dolor tú tiene’ la receta
– To ease my pain, you have the recipe
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Tú me hace’ soñar, no te puedo sacar de mi mente
– You make me dream; I can’t get you out of my mind
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Si te queda’ conmigo yo me entrego a ti para siempre
– If you stay with me, I’ll give myself to you forever
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Una mirada o mil palabra’, tú sabe’ que mis ojos no mienten
– A glance or a thousand words, you know my eyes don’t lie
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Yo me quedo contigo, no importa lo que hable la gente
– I’ll stay with you, no matter what people say
Tú ere’ la que me sana cuando todo está mal
– You’re the one who heals me when everything goes wrong
Y cuando me siento solo te quiero en mi cama
– And when I feel lonely, I want you in my bed
Cuando baila tiene un arte que eso no es normal
– When you dance, you have a style that’s not normal
Me enamoré de lo’ ojito’ de aquella gitana
– I fell in love with the little eyes of that gypsy
Si tú me lo pide’ te bajo la luna
– If you ask me, I’ll bring down the moon for you
Aunque tengan que montarme en una nave espacial
– Even if I have to board a spaceship
No me importa el dinero, tú ere’ mi fortuna
– I don’t care about money; you’re my fortune
Ya no existen lo’ problema’, tú ere’ mi tranquilidad
– Problems no longer exist; you’re my peace
Porque tú ere’ un corazón puro
– Because you’re a pure heart
Tú ‘tá hecha pa’ mí, ven, pégate aquí
– You’re made for me; come closer here
Porque tú ere’ un corazón puro
– Because you’re a pure heart
Tú ‘tá hecha pa’ mí, ven, pégate aquí
– You’re made for me; come closer here
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Tú me hace’ soñar, no te puedo sacar de mi mente
– You make me dream; I can’t get you out of my mind
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Si te queda’ conmigo yo me entrego a ti para siempre
– If you stay with me, I’ll give myself to you forever
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Una mirada o mil palabra’, tú sabe’ que mis ojos no mienten
– A glance or a thousand words, you know my eyes don’t lie
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Yo me quedo contigo, no importa lo que hable la gente
– I’ll stay with you, no matter what people say
De aquí pa’llá
– From here to there
To’ lo que haces, mami, qué bien se te da
– Everything you do, girl, you’re so good at it
Yo te casaría si pudiera, ah
– I’d marry you if I could, ah
Ojalá el mundo supiera, ah
– I wish the world knew, ah
Lo que me enamora, lo que a mí me da
– What makes me fall in love, what you give me
Una como tú, bebé, no existirá
– Someone like you, baby, won’t exist again
Dime si conmigo te queda-as
– Tell me if you’ll stay with me
Yo no te puedo perder, tú estás llena ‘e poder
– I can’t lose you; you’re full of power
Bebé, tú eres arte
– Baby, you’re art
Y la aventura que me da tu cuerpo
– And the adventure your body gives me
No se compara con ningún placer
– Can’t compare to any pleasure
Déjate ver, quiero saber qué es de ti, bebé
– Let yourself be seen; I want to know what’s going on with you, baby
Solo pa’ informarte
– Just to let you know
Que yo ya no puedo tenerte lejos
– That I can’t keep you far from me anymore
Que solo quiero que seas mi mujer, déjate ver
– That I just want you to be my woman, let yourself be seen
Bebé, tú estás llena ‘e poder
– Baby, you’re full of power
Porque tú ere’ un corazón puro
– Because you’re a pure heart
Tú ‘tá hecha pa’ mí, ven, pégate aquí
– You’re made for me; come closer here
Porque tú ere’ un corazón puro
– Because you’re a pure heart
Tú ‘tá hecha pa’ mí, ven, pégate aquí (Oh-oh; mira)
– You’re made for me; come closer here (Oh-oh; look)
Dime si tú está’ libre y me paso al la’o
– Tell me if you’re free, and I’ll come over to you
Te buscaba de noche y no te he encontra’o (Ah)
– I was looking for you at night, and I haven’t found you (Ah)
Nunca soy un pesa’o, pero por tu cara me lo he pensa’o (-a’o)
– I’m never annoying, but for your face, I’ve thought about it (-a’o)
Si tardas tiempo en avisarme, puede que esté casa’o
– If you take too long to let me know, I might be married
Si tardas tiempo en avisarme, puede que esté casa’o
– If you take too long to let me know, I might be married
No te dan lo que te he da’o y en el tiempo no te ha sana’o (Mira)
– They don’t give you what I’ve given you, and time hasn’t healed you (Look)
Te vas, yo digo: “Wow”, no busco lo que en el tiempo ha marcha’o
– You leave, I say, “Wow,” I don’t look for what time has taken away
Aló, me llama en oculto, rápido le digo “Aló”
– Hello, they call me privately; I quickly say, “Hello”
Me habla de amore’ y le digo: “Pa’ eso walo”
– They talk to me about love, and I say, “That’s not my thing”
Si nunca estuviste en lo malo (En lo malo; woh-oh)
– If you were never there in the bad times (In the bad times; woh-oh)
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Tú me haces soñar, no te puedo sacar de mi mente
– You make me dream; I can’t get you out of my mind
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Si te quedas conmigo, yo me entrego a ti para siempre
– If you stay with me, I’ll give myself to you forever
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Una mirada o mil palabra’, tú sabe’ que mis ojo’ no mienten
– A glance or a thousand words, you know my eyes don’t lie
Tú-ú-ú-ú
– You-oo-oo-oo
Yo me quedo contigo, no importa lo que hable la gente
– I’ll stay with you, no matter what people say