WOAHH Lyrics Meaning by Rvssian
Bebé, tú me tiene aquí hablando con Dio’
Preguntándole si va’ a volver o no
Tú ere’ mi nena, por siempre mi culito (Yeah)
Mi culito
The speaker starts by addressing a girl, saying she has him speaking to “Dio” (likely a reference to God, as a metaphor for feeling overwhelmed). He’s questioning whether she will come back to him. He refers to her as “my baby” and “my girl forever,” using affectionate language to express his attachment.
Woah, yo sé que piensa’, mami, lo mismo que yo (Que yo)
¿Que si quiero volver a verte? Como no (No)
Ese culo brincando de mi mente no se va
Siempre vuelvo pa’trá’
The speaker is confident that the girl thinks the same way he does. He wants to see her again, and the thought of her body (particularly her “culo,” meaning butt) stays on his mind. The repetitive line “Siempre vuelvo pa’trá'” (I always come back) indicates that despite any issues or distance, he always returns to her.
Woah, yo sé que piensa’, mami, lo mismo que yo
Que quieres sexo con efecto de alcohol
Ese culo brincando de mi mente no se va (Yeah-yeah, it’s Baby Miko)
Siempre vuelvo pa’trá’ (Prr, ey)
Here, the speaker continues with the same sentiment, saying the girl likely wants sex under the influence of alcohol. His thoughts are consumed by her body, reinforcing his obsession. The repetition of returning to her further emphasizes his attachment to her.
Siempre me dice que de todo el mundo los polvo’ nuestro’ son los top (Uh-yeah), ey
Cuando arrancamo’ me sigue’ y te sigo, no tenemo’ que dar stop, nah (Nah)
Si le llegas tristona, chingamo’ y se te sube el ánimo, yes
Mi religión, cuando te como esa pussy me hace ver a Dios, yeah
The girl tells him that their sexual experiences are the best compared to anyone else. When they start, there’s no need to stop, and even when she’s feeling down, their intimate moments lift her mood. The speaker humorously compares the pleasure of being with her to a religious experience, saying it makes him “see God.”
Pa’ trabajarte hago la dili, mami, eso e’ easy
Combinamo’ la VV con tu cartera CD
Tráete una amiga, que ando con Ousi, esta cara es cozy
Siéntate aquí, baby, pa’ que me grite’ “oh, sí”
The speaker boasts about how easy it is to impress or take care of the girl, suggesting he’s wealthy enough to combine expensive luxury items (VV refers to high-end jewelry, CD could refer to a designer purse). He also invites her to bring a friend while he is with his crew, making the situation more comfortable and luxurious. The invitation to sit and “scream ‘oh yes'” emphasizes the excitement and pleasure he wants to create for her.
Yo sé que piensa’, mami, lo mismo que yo (Que yo)
¿Que si quiero volver a verte? Como no (No)
Ese culo brincando de mi mente no se va
Siempre vuelvo pa’trá’
This chorus repeats the earlier sentiment: the speaker is confident that the girl feels the same way, that he wants to see her again, and that his mind is consumed with thoughts of her body. The repetition of “Siempre vuelvo pa’trá'” reinforces his persistent desire to return to her.
Uh-yeah, mamá, ¿dónde tú está’?
Vamo’ a beber, vamo’ a fumar, chillear, chingar
Yo lo noté en tus ojo’, bebé
Que te elevé cuando te lo entré
Y cuando salga el sol lo hacemo’ otra ve’ (Yeah)
Recuerda, mi amor, que tú ere’ mi bebé
Por más que peleemo’ tú y yo
Siempre volvemo’, yeah-yeah (Ey), ey
The speaker asks where the girl is, suggesting they meet to drink, smoke, relax, and have sex. He notices in her eyes that she enjoyed their past intimate moments, and he promises they will do it again when the sun comes up. Despite any arguments or disagreements, he assures her they always come back together, highlighting their strong connection.
Woah, yo sé que piensa’, mami, lo mismo que yo (Oh-oh, oh-oh, oh-oh; que yo)
¿Que si quiero volver a verte? Como no (No)
Ese culo brincando de mi mente no se va
Siempre vuelvo pa’trá’
This section is a repeat of the earlier chorus, emphasizing the speaker’s feelings and his fixation on the girl. The repetition emphasizes his obsession and desire to keep coming back to her.
Tú-Tú va’ a ser mía forever, si e’ ilegal, que los feo’ me lleven
Envuelto botando los ciene’, chingando con puta’, metío’ en hotele’
Mía de por vida
Aunque de noche con otra eso se me olvida
El disfraz de tu amiga
Bellaca clase élite, yo la veo de frente y me derrite
Como la glopeta, quema el chipe (Brr), te vuelo conmigo a Brickell (Brickell)
Y te regalo la tienda completa de hollow (Baby)
Yo exploto un kilo semanal, pa’ mí eso nunca ha sido malo
The speaker reassures the girl that she’ll be his forever, even if the relationship feels dangerous or “illegal.” He’s wealthy, throwing money around, and having casual sex with others. He says he sometimes forgets about her when with other women, but he still remembers her in a special way. He describes how one of her friends, who’s also attractive, makes him melt. He brags about his wealth and lifestyle, flying the girl to luxurious places and buying her expensive items. The lyrics suggest indulgence in both love and material excess.
A-Antes que salga el sol lo volvemo’ a hacer
Recuerda, mi amor, que tú ere’ mi bebé (Ah-ah)
Cuando lo hacemo’ tú y yo, siempre volvemo’
The speaker promises that they’ll repeat their passionate encounters before the sun rises, again emphasizing their bond and his belief that no matter what happens, they will always come back to each other.
Oh, yo sé que piensa’, mami, lo mismo que yo
¿Que si quiero volver a verte? Como no
Ese culo brincando de mi mente no se va
Siempre vuelvo pa’trá’
Woah, yo sé que piensa’, mami, lo mismo que yo (Que yo)
¿Que si quiero volver a verte? Como no
Ese culo brincando de mi mente no se va
Siempre vuelvo pa’trá’
This final repetition of the chorus once again emphasizes the speaker’s obsession with the girl and his certainty that they share mutual feelings. The cyclical nature of the lyrics reflects the recurring nature of their relationship, always returning to one another.