Stray Kids – THE SOUND Lyrics

THE SOUND Lyrics by Stray Kids

[Romanized:] Shikkari to buchikomu rizumu ni now
[Japanese:] しっかりとぶちこむリズムに now

[Romanized:] Kotae michibiku, bass drumto guitar, kanjiru mama ni shout
[Japanese:] 答え導く, bass drumと guitar, 感じるままに shout

[Romanized:] Gattsuri nose karada with the kanjō, tempo, got ya
[Japanese:] ガッツリ乗せ体 with the 感情, tempo, got ya

[Romanized:] Driving me crazy, yeah, bīto-jō ni “tatta”
[Japanese:] Driving me crazy, yeah, ビート上に “タッタッ”

[Romanized:] Look at me, sarani agatte ku, my tension
[Japanese:] Look at me, さらに上がってく, my tension

[Romanized:] Sora de kintōun notte utau anthem
[Japanese:] 空で筋斗雲乗って歌う anthem

[Romanized:] The crowd’s gonna follow us, todoke, pitch age
[Japanese:] The crowd’s gonna follow us, 届け, pitch 上げ

[Romanized:] Butsukeyou bang, bang, gonna shout it out now (Now, now, now)
[Japanese:] ぶつけよう bang, bang, gonna shout it out now (Now, now, now)

Oh, nothing better
Yeah, nothing matters

[Romanized:] Yami o terashi dasu
[Japanese:] 闇を照らし出す

[Romanized:] Hajimari no spotlight
[Japanese:] 始まりの spotlight

This is the sound, it’s our sound

[Romanized:] Mune o hibikasu
[Japanese:] 胸を響かす

[Romanized:] Kansei ni awa sete ugokidasu nda
[Japanese:] 歓声に合わせて動き出すんだ

Dara-wara-da, dara-wara-da
This is the sound, it’s our sound

[Romanized:] Sekai to tsunageru
[Japanese:] 世界と繋げる

[Romanized:] Bokura no koe ni awase, move it up
[Japanese:] 僕らの声に合わせ, move it up

Dara-wara-da, dara-wara-da

[Romanized:] Mō dare mo tomerarenai fire
[Japanese:] もう誰も止められない fire

[Romanized:] Maku ga orite mo kakusenai kanjō
[Japanese:] 幕が降りても隠せない感情

[Romanized:] Kirinai kokyū (Ha), let my breath out
[Japanese:] 切りない呼吸 (Ha), let my breath out

[Romanized:] Iki o sutte, once more, hakidasou
[Japanese:] 息を吸って, once more, 吐き出そう

[Romanized:] Wake up, count down, ichikabachika, atarashī karute, chart
[Japanese:] Wake up, count down, 一か八か, 新しいカルテ, chart

[Romanized:] Kyakuhon nashi adoriburiakushon de furu sōchaku omoikomete cheers
[Japanese:] 脚本なし アドリブリアクションでフル装着 思い込めて cheers

[Romanized:] Sudeni mō kimeta nda nanimokamo peers
[Japanese:] 既にもう決めたんだ 何もかも peers

[Romanized:] Ima kara fly *** right now (Now, now, now)
[Japanese:] 今から fly *** right now (Now, now, now)

Oh, nothing better
Yeah, nothing matters

[Romanized:] Yami o terashi dasu
[Japanese:] 闇を照らし出す

[Romanized:] Hajimari no spotlight
[Japanese:] 始まりの spotlight

This is the sound, it’s our sound
[Romanized:] Mune o hibikasu
[Japanese:] 胸を響かす

[Romanized:] Kansei ni awa sete ugokidasu nda
[Japanese:] 歓声に合わせて動き出すんだ

Dara-wara-da, dara-wara-da
This is the sound, it’s our sound

[Romanized:] Sekai to tsunageru
[Japanese:] 世界と繋げる

[Romanized:] Bokura no koe ni awase, move it up
[Japanese:] 僕らの声に合わせ, move it up
Dara-wara-da, dara-wara-da

[Romanized:] Bokutachi no rhapsody, rhapsody
[Japanese:] 僕たちの rhapsody, rhapsody

[Romanized:] Takanaru this melody, melody
[Japanese:] 高鳴る this melody, melody

[Romanized:] Agete ikou volume up, max it up
[Japanese:] 上げていこう volume up, max it up

[Romanized:] Subete ga hitotsu ni natte hirogaru nda
[Japanese:] 全てが一つになって広がるんだ

[Romanized:] Atatte ku to this time, agatte iku to our sound
[Japanese:] 当たってく to this time, 上がっていく to our sound

Get down to destination, this is our music drive

[Romanized:] Moeagaru stagega maiagaru Laputa
[Japanese:] 燃え上がる stageが 舞い上がる Laputa

[Romanized:] Takanaru feel and beat, this is our music drive
[Japanese:] 高鳴る feel and beat, this is our music drive

This is the sound, it’s our sound

[Romanized:] Mune o hibikasu
[Japanese:] 胸を響かす

[Romanized:] Kansei ni awa sete ugokidasu nda
[Japanese:] 歓声に合わせて動き出すんだ

Dara-wara-da, dara-wara-da

This is the sound, it’s our sound
[Romanized:] Sekai to tsunageru
[Japanese:] 世界と繋げる

[Romanized:] Bokura no koe ni awase, move it up
[Japanese:] 僕らの声に合わせ, move it up